1. Introduction
In the last decades, there has been a growing number of studies analyzing the extent to which and the mechanisms by which language-external factors affect particular aspects of the design of human language(s).
Here I want to make a plea for what I consider are the clearest and most spectacular cases of language-external factors variably affecting language design. I argue that the choice of modality of a language (spoken/gestural) can be independently determined by (i) biological, (ii) cultural, and (iii) environmental factors. What is more, these will not be factors affecting cumulative diachronic language change, but rather language design ex nihilo —to the extent that these are “new” languages, i.e., not derived by regular diachronic change of the local oral language structures1. Thus, they constitute evidence against any a priori skeptical view on the possibility for language-external factors to substantially affect core aspects of the grammar of languages (see e.g., Benítez-Burraco and Moran, 2018 for discussion).
2. Biological factors
The ethno-linguistic and anthropological literature has not yet attested any human population that in the absence of a widespread deafness does not resort to the oral-auditory channel (i.e., speech) for the externalization of language. It seems to be a strongly biased option. It does not matter whether the first human languages were gestural or vocal (cf. De Condillac, 1746; Hewes, 1973; Emmorey, 2005; Fay et al., 2014; Cooperrider, 2020), the observation is that in any human group where there is no particular prevalence of deafness, there is at least an oral language that is employed for intragroup communication. In other words, all things being equal, human populations employ languages that privilege the oral-auditory channel of externalization to the gestural-visual one even if often speech is accompanied by gesture (see, i.e., Kendon, 2004; Enfield, 2009).
However, if conditions such as congenital deafness are widespread in a community, languages privileging the gestural-visual channel tend to emerge2. This is famously the case of Martha's Vineyard Sign Language (Groce, 1985), of Al-Sayyid Bedouin Sign Language (Padden et al., 2010; Sandler et al., 2014), and of any other village sign language (see e.g., Zehsan and de Vos, 2012). A famous case of sign-language emergence concerns the Nicaraguan Sign Language (Kegl and Senghas, 1999), which emerged when deaf homesigners were gathered for the first time, creating thus a community that could interact and generate the primary linguistic data for new generations of deaf learners. Furthermore, in the absence of both hearing and sight, deafblind people employ different types of tactile sign languages to different degrees (Mesch, 2001, 2013; Dammeyer et al., 2015; Checchetto et al., 2018)3.
These are, I believe, clear and indisputable cases of language-external factors affecting language structure. And note that even if there are remarkable similarities between spoken and signed languages, modality seems to play a crucial role in determining certain aspects of language-design that go beyond phonology (say, the general use of classifiers, clause-final wh-phrases, inflectional paradigms, particularities of the spatial systems for deixis and reference, etc, cf. i.e., Swisher, 1988).
Nevertheless, biology is not the only factor variably affecting language design; cultural and even environmental factors too can modulate the choice of modality (and in consequence, of certain structural traits of languages), as we will see next.
3. Cultural factors
In this section I discuss a range of cultural factors that partake in the emergence and spread of alternate sign languages (sign languages employed by hearing individuals to communicate between them in particular occasions). These are related to speech taboos, to the valuing of silence in specific cultural niches, and to the communication impediment in language-clash situations.
3.1. The value of silence
Certain cultural norms can lead individuals being exposed to environments where they must privilege the gestural-visual channel to communicate in silence. Patently, this is the case of traditional hunting expeditions, where not being perceived (heard) by the prey is of utmost strategic value. Some human populations such as the San of Southern Africa have developed hand gesture communication systems for that end; linguistic systems that allow them to communicate while remaining unnoticeable to the prey (see i.e., Lewis, 2009; Mohr and Fehn, 2013; Hindley, 2014; Mohr, 2015, 2017; Sands et al., 2017; Mohr et al., 2019).
The case of the various Australian Aboriginal Sign Languages also fits this pattern. These languages (employed by over 80 different human groups—from the Arrernte to the Warramunga—, cf. Kendon, 1988) have been used on a daily basis to communicate in silence. As in the case of Southern Africa, this can serve the strategic goal of not being heard in hunting parties, but it can also obey to considerations of tact or social discretion, or serve in multi-disciplinary traditional storytelling (Green, 2014). Last, there is (or has been) a widespread speech-taboo imposed onto widows by which they have to remain silent for a variable mourning period in which case they have to resort to the sign language4. The logic under this speech taboo comes from the emic consideration that the soul of the deceased lingers in this world for a while before going to the world of the spirits, and thus, had he heard the voice of his widow, he may have stayed without accomplishing the passage5,6,7. Furthermore, the taboo also extends to other passage rituals given that “[n]ovices during initiation ceremonies are ritually dead. Dead people cannot speak, therefore novices on the ceremonial grounds should converse only in signs” (Meggitt, 1954, p. 4).
Another famous instance of sign-language emergence in a cultural niche highly valuing silence is the monastic sign languages (cf. Gougaud, 1929; Barakat, 1975; Umiker-Sebeok and Sebeok, 1987; De Saint-Loup et al., 1997; Bruce, 2007; Quay, 2015). This is a movement that started within the abbey of Cluny in Burgundy, where the doctrine was to advocate for an angelic behavior of its monks. The Cluniac monks envisioned angels as endowed with the characteristics of (i) sexual purity, (ii) capacity for an enhanced psalmody, and (iii) reverential silence, and they regarded their monastic life as an ascetic essay for angelic imitation (Bruce, 2007). Observing the Rule of St. Benedict on taciturnitas, and twelfth-century Bernard of Cluny's (1726) direction that traditum est a Patribus nostris & praefixum ut perpetuum silentium tencatur [it was consigned and prescribed by our Fathers to be kept in perpetual silence], they predicated a vow of silence, which was to be particularly observed during the daily Major (from around 20:00 until sunrise) and Minor (from around noon to 15:00). Thus, in order to circumvent the silence imposed by the strict monastic rule, they created a sign language that they taught and employed during silence periods8.
Other cultural niches highly valuing silence have also led to the development of complex sign language systems. One such case is the Ottoman Sign Language (Miles, 2000; Richardson, 2017). This is an archetypal case of niche-construction in that the discreteness sought by Sultans—at least since Mehmet II (r. 1451–81)—imposed a court with the presence of “tongueless” (Turkish dilsiz, Persian bizebani), which could not speak of the secrets of the court to strangers. This led to a community of hearers and deaf communicating with each other in a sign language, which is reported to be able to express anything, and that was employed by the Sultans themselves.
Last, a more recent case is that of Harsnerēn, or the Sign Language of the Armenian Bride, which is a sign-language employed by hearing Armenian (and Georgian) women in order to circumvent the č‘xoskanut‘iwn speech-taboo imposed onto them upon their marriage, which could last from 1 year up to several decades (Karbelashvili, 1935; Kekejian, 2021, 2022)9. During that period, the woman is forbidden from speaking to different people (which could vary: in some households it was restricted to the set of her in-laws, but in others it encompassed her in-laws, uncles, aunts, and even her husband)10. Given its particular patriarchal nature, it is a specific type of alternate sign-language in that beyond of being employed by hearing people, the language is employed in bimodal conversations, where often the addressees (husbands, in-laws, etc.) do not talk back to the č‘xoskan women in Harsnerēn, but in Armenian.
3.2. Lingua franca
A rather different type of cultural factor catalyzing modality-choice concerns language-clash situations. In encounters of human groups not speaking a common language, it is often the case that—iconicity playing a central role—they resort to pantomime and gesticulation for a more effective communication. For instance, it is reported that in the first encounters of Europeans and American Indians they resorted to signs in order to communicate in such a culturally diverse situation (Axtell, 2000). Furthermore, according to one of the first conquistadores the American Indians themselves talked to each other with signs when they did not know the language of each other (Núñez Cabeza de Vaca, 1542; see also Watts, 2000). Then, it is well-known the employment of the Plains Indians Sign Language (PISL) by American Indian populations of very different cultures as a lingua franca.
PISL is often characterized as a property of nomadic hunter-gatherer populations whereby “[t]hose who do the most traveling and meet the greatest number of people of a different tongue, have the greatest necessity for its use, and when this need dies away for any cause, the sign language falls at once into decay” (Scott, 1898, p. 58)11. The linguistic system that emerged from such intercultural contacts crystallized in one single language that has been employed by over 40 different American Indian Nations in a wide area stretching from Saskatchewan and British Columbia to South of Rio Grande. Even if it was born as a lingua franca, the language has also been employed for other uses such as scouting, warfare, traditional storytelling, and for certain traditional rituals (see Farnell, 1995; Davis, 2010 and references therein)12.
4. Environmental factors
Last, I would like to mention the effect of environmental factors in the emergence of alternate sign-languages. As a matter of fact, when the auditory channel is impractical, there is evidence that humans tend to resort to the employment of hand gestures for effective communication.
A famous—albeit severely limited—case is that of the codes of modern-day scuba-divers, which are employed to denote different types of actions, give orders, ask questions, refer to different species of fish, etc. (see e.g., Prosser and Grey, 1990; Recreational Scuba Training Council, 2005; Bevan, 2007). However, this is a very limited “language”, far more restricted than the previous cases that I reviewed.
A more interesting case is that of the Sawmill Sign Languages, developed in the extremely noisy working environments of the industrial sawmills in the Pacific Coast of Canada and the USA (Meissner and Philpott, 1975a,b; Johnson, 1977)13. In these factories, the sawing is heavily mechanized and performed by loud machinery; in consequence, the noise generated by the system impedes oral communication. Thus, several sign languages have emerged among the operators, displaying canonical aspects of language design such as duality of patterning, compounding strategies, intransitive and transitive sentences, interrogative clauses, and other hierarchically complex structures that allow for conversations among several individuals at a time around topics not only related to technical aspects of the work, but also about personal issues or simply joking.
5. Conclusion
Language-external factors can affect language-design. In particular, I have shown that biological, cultural and environmental factors may bias the choice of modality of a language, which generally has substantive structural consequences that go beyond modality and phonology.
Author contributions
The author confirms being the sole contributor of this work and has approved it for publication.
Funding
This research was funded by the following grants: ANR-21-CE27-0005 and ANR-22-CE28-0024-02 (ANR), PALEOSIGNES (MITI-CNRS), PLRS (InSHS), ANR-18-FRAL-0006 UV2 (ANR-DFG), Région Nouvelle Aquitaine (PArL); and AEI (PID2021-128404NA-I00).
Conflict of interest
The author declares that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.
Publisher's note
All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article, or claim that may be made by its manufacturer, is not guaranteed or endorsed by the publisher.
Footnotes
1. ^Whether these are truly created ex nihilo can be discussed of course, as some scholars have argued that these languages are heavily influenced by the local oral languages (see, e.g., Harrington, 1938).
2. ^Agent-based modeling techniques have been used to study sign language persistence in populations with a degree of inheritable deafness, showing that factors such as the proportion of deafness in the population, the proportion of hearing carriers of a deaf allele, the population size, the assortative marriage for deafness, and the method of sign language transmission (vertical, horizontal, oblique and grandparental) can have a substantive effect in sign language persitence in the population. See Mudd et al. (2020a,b).
3. ^They do not display the complexities of “natural” tactile sign languages, but some “professional” tactile sign languages—restricted to specific usages—are also reported in the literature (e.g., Musa and Schwere, 2018).
4. ^The speech taboo period can vary substantively; typically it lasts from some weeks up to a year, but Spencer and Gillen (1904, p. 526) also reported that “[T]here is a very old woman in the camp at Tennant Creek who has not spoken for more than twenty-five years, and who will probably, before very long, pass to her grave without ever uttering another word.”
5. ^In particular, (Rose, 1992, p. 135–136) notes that among the Yarralin (Northern Territory) “When a woman's husband dies she immediately acquires the dangerous status of being married to a dead man. She does not speak with words but rather with hand signs because her dead husband might hear her voice and want to return.”
6. ^The taboo may be more general, as observed by Taplin (1879, p. 23) among the Maraura or Marrawarra (South Australia) “When anyone dies, named after anything, the name of that thing is at once changed. For instance, the name for water was changed nine times in about five years on account of the death of eight men who bore the name of water. The reason is, the name of the departed is never mentioned from a superstitious notion that the spirit of the departed could immediately appear if mentioned in any way.”
7. ^In some populations the ban extends to anyone avoiding uttering words that resemble the deceased one's name in front of the widow.
8. ^Not only in Cluny; the prescription of silence and the employment of sign language was also adopted by many of the Catholic orders that were influenced by the Cluniac reforms [i.e., the Cistercians (Barakat, 1975), the Order of Sempringham (Graham, 1901; Laughton, 1913), the Christ Church cathedral of Canterbury (Banham, 1991), the Congregatio Victorina (Martène, 1764), the Bridgettines (Aungier, 1840), the Trappists (Hutt, 1968), etc.] Ward (1928) also proposed the use of such sign languages among the freemasons and other secret societies.
9. ^Armenian women were expected to be modest and virtuous, and silence was held to be an essential ingredient of modesty and respect towards those around them.
10. ^According Kekejian (2022), č‘xoskanut‘iwn and Harsnerēn are still alive in the Armenian provinces of Tavuš and Gełark'unik'.
11. ^Webb (2022 [1931], p. 68) observes that “Practically all students of the sign language are agreed that it originated in the necessity of intertribal communication among a roving nomadic race”, also Mooney (1912, p. 567) notes that “It seems never to have extended west of the [Rocky] mountains, excepting among the Nez Percés and other tribes accustomed to make periodic hunting excursions into the plains, nor to have attained any high development among the sedentary tribes in the eastern timber region.[...]”
12. ^See also Tree (2009) for a Mesoamerican instance of sign language use as a lingua franca (which is also employed as a ritual language).
13. ^See also Harrison (2014) for an initial study of the signs of a different factory setting.
References
Aungier, G. J. (1840). The History and Antiquities of Syon Monastery, the Parish of Isleworth, and the Chapelry of Hounslow. London: J.B. Nichols and son.
Axtell, J. (2000). “Babel of tongues: Communicating with the Indians in Eastern North America,” in The Language Encounter in the Americas 1942-1800, eds E. G. Gray and N. Fiering (New York, NY: Berghahn Books), 15-60.
Banham, D. (1991). Monasteriales Indicia: The Anglo-Saxon Monastic Sign Language. Little Downham: Pinner.
Barakat, R. A. (1975). The Cistercian Sign Language: A Study in Non-Verbal Communication. Kalamazoo: Cistercian Publications.
Benítez-Burraco, A., and Moran, S. (2018). Editorial: the adaptive value of languages: non-linguistic causes of language diversity. Front. Psychol. 9, 1827. doi: 10.3389/fpsyg.2018.01827
Bernard of Cluny. (1726). “De Notitia Signorum,” in Vetus Disciplina Monastica, ed M. Herrgott (Paris: C. Osmont), 169–173.
Bevan, J. (2007). The professional diver's handbook. Uw. Tech. Int. J. Soc. Uw. Tech. 27, 147–148. doi: 10.3723/175605407783359992
Bruce, S. G. (2007). Silence and Sign Language in Medieval Monasticism: The Cluniac Tradition, c. 900-1200. Cambridge: Cambridge University Press.
Checchetto, A., Geraci, C., Cecchetto, C., and Zucchi, S. (2018). The language instinct in extreme circumstances: The transition to tactile Italian Sign Language (LISt) by Deafblind signers. Glossa J. Gen. Ling. 3, 66. doi: 10.5334/gjgl.357
Cooperrider, K. (2020). Hand to Mouth. Available online at: https://aeon.co/essays/if-language-began-in-the-hands-why-did-it-ever-leave (accessed July 24, 2020).
Dammeyer, J., Nielsen, A., Strøm, E., Hendar, O., and Eiriksdottir, V. K. (2015). A case study of tactile language and its possible structure: a tentative outline to study tactile language systems among children with congenital deafblindness. Commun. Disorders Deaf Stu. Hearing Aids 3, 133. doi: 10.4172/2375-4427.1000133
Davis, J. E. (2010). Hand Talk: Sign Language among American Indian Nations. Cambridge: Cambridge University Press.
De Condillac, E. B. (1746). Essai sur l'origine des Connaissances Humaines. Ouvrage où l'on réduit à un seul principe tout ce qui concerne l'Entendement Humain. Amsterdam: Pierre Mortier.
De Saint-Loup, D., Delaporte, A. Y., and Renard, M. (1997). Gestes des Moines, Regard des Sourds. Nantes: Siloë.
Emmorey, K. (2005). Sign languages are problematic for a gestural origins theory of language evolution. Behav. Brain Sci. 28, 130–131. doi: 10.1017/S0140525X05270036
Enfield, N. J. (2009). The Anatomy of Meaning: Speech, Gesture, and Composite Utterances. Cambridge: Cambridge University Press.
Farnell, B. (1995). Do You See What I Mean? Plains Indians Sign Talk and the Embodiment of Action. Austin: University of Texas Press.
Fay, N., Lister, C. J., Ellison, T. M., and Goldin-Meadow, S. (2014). Creating a communication system from scratch: gesture beats vocalization hands down. Front. Psychol. 5, 354. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00354
Graham, R. (1901). S. Gilbert of Sempringham and the Gilbertines: A History of the only English Monastic Order. London: Elliot Stock.
Green, J. (2014). Drawn from the Ground. Sound, Sign and Inscription in Central Australian Sand Stories. Cambridge: Cambridge University Press.
Groce, N. E. (1985). Everyone Here Spoke Sign Language: Hereditary Deafness on Martha's Vineyard. Cambridge: Harvard University Press.
Harrison, S. (2014). Gestures in industrial settings. Body Lang. Commun. Int. Handb. Multimodality Hum. Int. 2, 1413–1419. doi: 10.1515/9783110302028.1413
Hewes, G. W. (1973). Primate communication and the gestural origin of language [and comments and reply]. Curr. Anthropol. 14, 5–12. doi: 10.1086/201401
Hindley, P. C. (2014). Nominal and imperative iconic gestures used by the Khoisan of north west Botswana to coordinate hunting. Afr. Stud. Monographs 35, 149–181. doi: 10.14989/193253
Hutt, C. (1968). Etude d'un corpus: dictionnaire du langage gestuel chez les trappistes. Langages 10, 107–118. doi: 10.3406/lgge.1968.2554
Johnson, R. (1977). An extension of Oregon sawmill sign language. Curr. Anthropol. 18, 353–354. doi: 10.1086/201906
Karbelashvili, D. P. (1935). Manual speech in the Caucasus: Research on Baranchinsky Region Armenian SSR. Tbilisi: USSR Academy of Sciences.
Kegl, J., and Senghas, A. (1999). “Creation through contact. Sign language emergence and sign language change in Nicaragua,” in The Intersection of Language Acquisition, Creole Genesis and Diachronic Syntax, ed M. De Graff (Cambridge: MIT Press), 179–237.
Kekejian, C. (2021). Uncovering Harsneren with Carla Kekejian. Haytoug Talks. Available online at: https://open.spotify.com/episode/4dHbUO0cCDJWFGTO4U8g69 (accessed September 25, 2023).
Kekejian, C. (2022). A brief introduction to Harsnerēn. Armeniaca 1, 63–72. doi: 10.30687/arm/9372-8175/2022/01/004
Kendon, A. (1988). Sign Languages of Aboriginal Australia: Cultural, Semiotic and Communicative Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
Laughton, G. B. M. (1913). St. Gilbert of Sempringham 1089-1189. London and Edinburgh: Sands and Company.
Lewis, J. (2009). “As well as words: Congo Pygmy hunting, mimicry, and play,” in The Cradle of Language, eds R. Botha and C. Knight (Oxford: Oxford University Press), 236–256.
Martène, E., (ed.). (1764). “Antiquæ consuetudines canonicorum regularium S. Victoris Parisiensis,” in De antiquis ecclesiæ ritibus, libritres (Baptistæ Novelli: Antwerp), 253–291 [Reprinted as “Des signes usités dans les abbayes où le silence était prescrit” in Magasin pittoresque 1838, 110–111.].
Meggitt, M. (1954). Sign Language among the Walbiri of Central Australia. Oceania 25, 2–16. doi: 10.1002/j.1834-4461.1954.tb00620.x
Meissner, M., and Philpott, S. B. (1975a). The sign language of sawmill workers in British Columbia. Sign Lang. Stu. 9, 291–308. doi: 10.1353/sls.1975.0010
Meissner, M., and Philpott, S. B. (1975b). A dictionary of sawmill workers' signs. Sign Lang. Studies 9, 309–347. doi: 10.1353/sls.1975.0013
Mesch, J. (2001). Tactile Sign Language: Turn taking and questions in signed conversations of Deafblind People. Hamburg: Signum Verlag Press.
Mesch, J. (2013). Tactile signing with one-handed perception. Sign Lang. Studies 13.2, 238–263. doi: 10.1353/sls.2013.0005
Miles, M. (2000). Signing in the Seraglio: Mutes, dwarfs and jestures at the Ottoman Court 1500-1700. Disab. Soc. 15, 115–134. doi: 10.1080/09687590025801
Mohr, S. (2015). “Tshaukak'ui: Hunting Signs of the Ts'ixa in Northern Botswana,” in Sign Languages of the World: A Comparative Handbook, eds J. B. Jepsen, G. De Clerck, S. Lutalo-Kiingi, and W. McGregor (Berlin: De Gruyter Mouton), 933–953.
Mohr, S. (2017). “Compounding or paraphrase? Sign sequences in the hunting language of the ||Ani-Khwe,” in Proceedings of the 8th World Congress of African Linguistics Kyoto 2015. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, 425–437.
Mohr, S., Fehn, A. M, and de Voogt, A. (2019). Hunting for signs: Exploring unspoken networks within the Kalahari Basin. J. Afr. Lang. Ling. 40, 115–147. doi: 10.1515/jall-2019-0005
Mohr, S., and Fehn, A. M. (2013). Phonology of hunting signs in two Kalahari-Khoe speaking groups (Ts' ixa and|| Ani). LSA Annual Meeting Ext. 4, 29–31. doi: 10.3765/exabs.v0i0.616
Mooney, J. (1912). “Sign language,” in Handbook of American Indians North of Mexico, Part 2, ed F. W. Hodge (Washington, DC: Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology), 567–568.
Mudd, K., de Vos, C., and de Boer, B. (2020a). An agent-based model of sign language persistence informed by real-world data. Lang. Dyn. Change 10, 158–187. doi: 10.1163/22105832-bja10010
Mudd, K., de Vos, C., and de Boer, B. (2020b). The effect of cultural transmission on shared sign language persistence. Palgrave Commun. 6, 1–11. doi: 10.1057/s41599-020-0479-3
Musa, A. M., and Schwere, R. (2018). The hidden tactile negotiation sign language in Somaliland's livestock markets. Bildhaan Int. J. Somali Stu. 18, 50–69.
Núñez Cabeza de Vaca, Á. (1542). Naufragios. [La relación y commentarios del governador Alvar Nuñez Cabeça de Vaca, de lo acaescido en las dos jornadas que hizo a las Indias]. Valladolid: Francisco Fernandez de Cordoua.
Padden, C. A., Meir, I., and Aronoff, M. (2010). “The grammar of space in two new sign languages,” in Sign Languages: A Cambridge Language Survey, ed D. Brentari (Cambridge: Cambridge University Press), 570–592.
Prosser, J., and Grey, H. V. (1990). Cave Diving Communications. Branford: The National Speleological Society.
Quay, S. (2015). “Monastic sign language from medieval to modern times,” in Sign Languages of the World: A Comparative Handbook, eds J. B. Jepsen, G. De Clerck, S. Lutalo-Kiingi, and W. McGregor (Berlin/New York: De Gruyter Mouton), 871–900.
Recreational Scuba Training Council. (2005). Minimum Course Content for Common Hand Signals for Scuba Diving. Available online at: http://wrstc.com/downloads/12%20-%20Common%20Hand%20Signals.pdf (accessed September 25, 2023).
Richardson, K. (2017). New evidence for Early Modern Ottoman Arabic and Turkish sign systems. Sign Lang. Stu. 17, 172–192. doi: 10.1353/sls.2017.0001
Rose, D. B. (1992). Dingo Makes Us Human: Life and Land in an Australian Aboriginal Culture. Cambridge: Cambridge University Press.
Sandler, W., Aronoff, M., Padden, C. A., and Meir, I. (2014). “Language emergence,” in The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology, eds N. J. Enfield, P. Kockelman, and J. Sidnell (Cambridge: Cambridge University Press), 250–284.
Sands, B., Chebanne, A., and Shah, S. (2017). “Hunting terminology in ≠Hoan,” in Khoisan Languages and Linguistics. Proceedings of the 4th International Symposium, Riezlern/Kleinwalsertal. Cologne: Rüdiger Köppe, 185–212.
Scott, H. L. (1898). The sign language of the Plains Indian. Arch. Int. Folk-Lore Assoc. 1, 206–220.
Spencer, B., and Gillen, F. J. (1904). The Northern Tribes of Central Australia. London: MacMillan & Co.
Swisher, M. V. (1988). Similarities and differences between spoken languages and natural sign language. Appl. Ling. 9, 343–356. doi: 10.1093/applin/9.4.343
Taplin, G. (1879). The Folklore, Manners, Customs, and Languages of the South Australian Aborigines: Gathered from Inquiries Made by Authority of South Australian Government. Adelaide: E. Spiller, Acting Government Printer.
Tree, E. F. (2009). Meemul Tziij: an indigenous sign language complex of Mesoamerica. Sign Lang. Stud. 9, 324–366. doi: 10.1353/sls.0.0016
Watts, P. M. (2000). “Pictures, gestures, hieroglyphs: ‘Mute eloquence',” in The Language Encounter in the Americas 1942-1800, eds G. Gray and N. Fiering (New York, NY: Berghahn Books), 81–101.
Webb, W. P. (2022). The Great Plains [2nd edition, 1st ed. 1931]. Lincoln, OR: University of Nebraska Press.
Keywords: alternate sign languages, language design, modality, deafness, speech taboo
Citation: Irurtzun A (2023) Biological, cultural, and environmental factors catalyzing the emergence of (alternate) sign languages. Front. Psychol. 14:1224437. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1224437
Received: 17 May 2023; Accepted: 13 September 2023;
Published: 19 October 2023.
Edited by:
Antonio Benítez-Burraco, University of Seville, SpainReviewed by:
Connie de Vos, Tilburg University, NetherlandsSherman Wilcox, University of New Mexico, United States
Copyright © 2023 Irurtzun. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
*Correspondence: Aritz Irurtzun, aritz.irurtzun@iker.cnrs.fr