![Man ultramarathon runner in the mountains he trains at sunset](https://d2csxpduxe849s.cloudfront.net/media/E32629C6-9347-4F84-81FEAEF7BFA342B3/0B4B1380-42EB-4FD5-9D7E2DBC603E79F8/webimage-C4875379-1478-416F-B03DF68FE3D8DBB5.png)
94% of researchers rate our articles as excellent or good
Learn more about the work of our research integrity team to safeguard the quality of each article we publish.
Find out more
CORRECTION article
Front. Comput. Sci. , 13 May 2024
Sec. Human-Media Interaction
Volume 6 - 2024 | https://doi.org/10.3389/fcomp.2024.1421070
This article is a correction to:
Mandarin Chinese translation of the Artificial-Social-Agent questionnaire instrument for evaluating human-agent interaction
A corrigendum on
Mandarin Chinese translation of the Artificial-Social-Agent questionnaire instrument for evaluating human-agent interaction
by Li, F., Fitrianie, S., Bruijnes, M., Abdulrahman, A., Guo, F., and Brinkman, W.-P. (2023). Front. Comput. Sci. 5:1149305. doi: 10.3389/fcomp.2023.1149305
In the published article, there was an error in Table 5. For each second construct/dimension, the means are swapped between Chinese and English data, which is caused by an error in the underlying R script. Consequently, the plus and minus signs for the delta and CI values are also wrong. The corrected Table 5 and its caption appear below.
Table 5. Construct/dimension rating difference between mixed-international English-speaking and Chinese mother-tongue groups.
The authors apologize for this error and state that this does not change the scientific conclusions of the article in any way. The original article has been updated.
All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article, or claim that may be made by its manufacturer, is not guaranteed or endorsed by the publisher.
Keywords: Artificial Social Agent, questionnaire, translation, validation, evaluation instrument, culture
Citation: Li F, Fitrianie S, Bruijnes M, Abdulrahman A, Guo F and Brinkman W-P (2024) Corrigendum: Mandarin Chinese translation of the Artificial-Social-Agent questionnaire instrument for evaluating human-agent interaction. Front. Comput. Sci. 6:1421070. doi: 10.3389/fcomp.2024.1421070
Received: 21 April 2024; Accepted: 29 April 2024;
Published: 13 May 2024.
Edited and reviewed by: Minela Kerla, Consultant, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Copyright © 2024 Li, Fitrianie, Bruijnes, Abdulrahman, Guo and Brinkman. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
*Correspondence: Willem-Paul Brinkman, dy5wLmJyaW5rbWFuQHR1ZGVsZnQubmw=
Disclaimer: All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.
Research integrity at Frontiers
Learn more about the work of our research integrity team to safeguard the quality of each article we publish.