Skip to main content

ORIGINAL RESEARCH article

Front. Lang. Sci.
Sec. Bilingualism
Volume 3 - 2024 | doi: 10.3389/flang.2024.1400587
This article is part of the Research Topic Heritage Languages at the Crossroads: Cultural Contexts, Individual Differences, and Methodologies View all 18 articles

Ecological validity and inclusivity in heritage bilingualism research: Examining objective and subjective Spanish proficiency assessments and language experience factors

Provisionally accepted
  • 1 Department of Applied Language Studies, Faculty of Languages and Education, Nebrija University, Madrid, Spain
  • 2 Department of Language and Culture, Faculty of Humanities, Social Sciences and Education, UiT The Arctic University of Norway, Tromsø, Troms, Norway
  • 3 Department of Modern Languages and Classics, College of Arts and Sciences, The University of Alabama, Tuscaloosa, Alabama, United States
  • 4 Department of World Languages and Cultures, College of Arts and Sciences, The University of Tennessee, Knoxville, Knoxville, Tennessee, United States
  • 5 Department of World Languages and Cultures, College of Liberal Arts and Sciences, Northern Illinois University, DeKalb, Illinois, United States

The final, formatted version of the article will be published soon.

    The multidimensional nature of bilingualism demands ecologically valid and inclusive research methods that can capture its dynamism and diversity. This is particularly relevant when assessing language proficiency in minoritized and racialized communities, including heritage speakers (HSs). Motivated by a paradigm shift in bilingualism research, the present study joined current efforts to establish best practices for assessing language proficiency among bilingual individuals accurately and consistently, promoting ecological validity and inclusivity. Specifically, we examined the reliability and validity of objective and subjective proficiency assessments ubiquitously used in second language (L2) and bilingualism research to assess Spanish proficiency, within a sample of HSs of Spanish in the United States (US). We also sought to understand the relationships between these proficiency assessments and a subset of heritage language (HL) experience factors. To our knowledge, this is the first study to examine the reliability and validity of these proficiency assessments and their relationship with HL experience factors with HSs of Spanish in the US in a multidimensional way. Forty-three HSs of Spanish completed the Bilingual Language Profile questionnaire (Birdsong et al., 2012), including self-reports of proficiency and information about HL experience and two objective proficiency assessments: a lexical decision task, namely the LexTale-Esp (Izura et al., 2014), and a vocabulary and grammar task, often referred to as the "Modified DELE" (Montrul, 2012). Our findings revealed high internal consistency for both objective proficiency assessments and medium correlations between them, supporting their reliability and similarity. However, our results also revealed inconsistent relationships between subjective proficiency assessments and HL language experience factors. These findings underscore the dynamic interplay between these HSs' objective and subjective proficiency, and HL experiences and use across different contexts. Additionally, they highlight the limitations of relying on any single proficiency assessment, aligning with previous research that emphasizes the need for multidimensional proficiency assessments and language experience factors to capture the dynamic and diverse nature of bilingualism.

    Keywords: heritage bilingualism, Ecological Validity, language proficiency assessment, bilingual experience factors, inclusivity in bilingualism. (Min

    Received: 13 Mar 2024; Accepted: 14 Nov 2024.

    Copyright: © 2024 Luque, Koronkiewicz, Issa, Faretta-Stutenberg and Bowden. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) or licensor are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.

    * Correspondence: Alicia Luque, Department of Applied Language Studies, Faculty of Languages and Education, Nebrija University, Madrid, Spain

    Disclaimer: All claims expressed in this article are solely those of the authors and do not necessarily represent those of their affiliated organizations, or those of the publisher, the editors and the reviewers. Any product that may be evaluated in this article or claim that may be made by its manufacturer is not guaranteed or endorsed by the publisher.